A cikkekért köszönet Lacinak.
Talán nem
árt, ha még időben leszögezzük: a recenzensnek is van lelke. Ezért hát kötetről
kötetre növekvő őszinte szomorúsággal figyelte Lőrincz L. László írói
pályafutását.
Az első Leslie L. Lawrence-krimik megjelenése, ne féljünk a nagy szavaktól,
fontos esemény volt a klasszikus detektívregény műfajának történetében (noha a
kortárs irodalomkritika, talán mert ez idő tájt akadt épp elég szakmai feladat a
magyar széppróza területén, és talán mert a "könnyű", populáris műfajokhoz
tartozó szövegek nem egykönnyen keltik fel a kritikusok érdeklődését, nem
figyelt fel a Lawrence-regényekre) - hogy aztán szép fokozatosan minden
elromoljon.
A recenzens ezeken a hasábokon már több ízben számba vette a romlás oly
lehangoló tüneteit: az első Lawrence-regényekben pompásan működő
elbeszéléstechnika leegyszerűsödik: eltűnnek a beékelt elbeszélések, a narrátor
lassan már kísérletet sem tesz arra, hogy a rejtély megfejtéséhez
elengedhetetlenül fontos párbeszédeket valódi jelenetekbe ágyazza, a cselekmény
tér-idő keretei elmosódnak, a szereplők lassan teljesen elveszítik arcukat és
nyelvi karakterüket, ennek következtében az olvasó egyre kevésbé vehet részt a
nyomozásban, juthat el a detektív-elbeszélővel versengve saját erőből a
megfejtésig; ráadásul a rejtély megoldásában mind nagyobb szerepet játszik a
természetfeletti, ami ismét csak nem növeli az olvasó megfejtési esélyeit; a
tudományos ismeretterjesztés ügyét szolgáló szövegrészek egyre erőltetettebben
illeszkednek az elmesélt történethez; a szellemességet harsány humor váltja fel,
a regények nyelvi-stilisztikai megformáltsága szövegről szövegre több
kívánnivalót hagy maga után.
Aztán most váratlanul ez a könyv. A Három sötét király nagyságrendekkel
igényesebben megírt detektívtörténet, mint a szerző elmúlt években megjelent
bármelyik regénye. Mintha visszaérkeztünk volna a kilencvenes évek elejének
Leslie L. Lawrence-éhez: már érzékelhetők a romlás jelei, de a szöveg még őrzi a
korai regények számos erényét. Például: a Három sötét királynak világosan
áttekinthető struktúrája van (a gyilkosságsorozat egy nemzetközi sakkverseny
köré szerveződik), a szövegbeli előre- és visszautalások jól működnek, az
elbeszélő leleményesen adagolja az információkat, az olvasó eséllyel szállhat
versenybe a nyomozóval a megfejtés után kutatva (főként ha élénken él
emlékezetében az egyik utolsó igazán színvonalas Lawrence-regény, az 1989-ben
megjelent A gonosz és a fekete hercegnő, valamint a már kevésbé sikerült,
1995-ös Sziget a ködben), az irracionális, misztikus mozzanatok aránya nem túl
magas, szinte minden fontos részletre annak rendje és módja szerint fény derül.
Persze az örömbe üröm is vegyül, a Három sötét királyban számos olyan mondat
olvasható, amelyet az első regényeit író Lőrincz L. László (vagy a valamikori
kötetek szerkesztője, feltehetőleg akkor még volt a Lawrence-köteteknek
szerkesztője) szívfájdalom nélkül kigyomlált volna a szövegből; és az sem
váltotta ki a recenzens elismerését, hogy a szerző, minden bizonnyal a
takarékosság jegyében, teljes bekezdéseket emelt át az új regénybe A gonosz és a
fekete hercegnő egyik párbeszédes jelenetéből. (Méghozzá a főhősnek a
fináléjelenet során elhangzó monológjába, melyben a gyilkosságsorozat hátterét
világítja meg a szereplők számára. Leslie L. Lawrence csodálatos képességű
nyomozó, szó szerint emlékszik rá, mit mesélt neki Bernie Simpson egy másik ügy
kapcsán sok-sok évvel ezelőtt...) Ám mindez nem keserítette meg a recenzens
örömét; a Három sötét király ígéret: talán újból érdemes lesz Leslie L.
Lawrence-regényeket olvasni.